Wednesday, 17 August 2011

Professional Translation Services - Delivering Culturally Appropriate Content


The continuing globalisation of the international marketplace has placed increasing demands on companies to provide business documents, marketing text, website content and PR releases in a foreign language, depending upon their global reach and target markets. As a result professional translation services are in increasing demand, to effectively translate within a local context, the various messages that companies wish to deliver to foreign markets.

Professional translation services do more than simply replacing the original text with those of a foreign language. The service must entirely comprehend the source text and translate that understanding into the target language while maintaining the original message in approach, style and character.

Extensive marketing budgets and employee instruction have been invested in developing and marketing business brands, products and services. The last thing you need is to damage this investment by having adverts, brochures, websites, press releases or emails erroneously translated. There are various examples whereby reputable companies have incorrectly translated their message, with disturbing consequences. When Kentucky Fried Chicken translated their slogan 'finger lickin' good' into Chinese, it ended as 'eat your fingers off'. Another prominent example is when General Motors introduced the Chevy Nova into South America, where it wasn't made apparent that 'no va' in Spanish means 'it won't go'.

The examples above illustrate the importance of using professional translation services, to ensure that the context and meaning of your text is accurate. However, when selecting an expert translation provider, there are several key topics to consider. The more reputable companies employ translators who live in the country of their language, immersed in the culture and in touch with current trends. This ensures that business translations are tailored to the target audience and use a culturally appropriate and current style.

Where marketing and creative material is concerned, translation alone is not at all times the answer to your language needs. When content requires being tailored to match a specific market, or key phrases need to be maintained, professional translation services need to perform more than just translation. When selecting a specialised company, ensure that their personnel have previous creative proficiency within your industry. This will ensure that the creative content is not lost in the translation process. The added complexity of many technical translations demands that translators have specialist knowledge in the appropriate subject area. Trustworthy language conversion services will employ translators who have a varied and wide spanning technical and professional background to cater for all your professional translation requirements.




Blue South Australia - Professional Translation Services. Wherever the market, whatever the business, leading companies trust Blue South to deliver the translations they need; on time; on budget; professionally.

"Topic Targeted Translation" - our translators are selected for their proven expertise in the subject matter, to enable faster, more accurate translations with minimum fuss or confusion.

"Translation Technology" - as Australia's Translation Technology specialists, we have invested heavily in world-class software to most efficiently manage the translation process (although, of course, all translations are carried out by human experts).

Contact us today to discuss your translation needs.





This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.