Chinese Translation Company has a long history which can be traced back to the Tang Dynasty. Thanks to the introduction of and adherence to the Buddhism from India, the translation business at that time was extremely flourish. The mythological novel Journey to the West recounted the amazing adventures of the eminent monk Xuan Zang of the Tang Dynasty, from which we can find out some vestiges of Chinese Translation Company.
The three disciples of monk Xuan Zang converted to the Buddhism when they decided to devote their whole lives to the journey, thus the translation career emerged up. Xuan Zang, a representative of a freelance in translation circle, needed a company taking charge of marketing and logistics guarantee. Under such background, the four Buddhists formed into a company, which was the origin of Chinese Translation Company.
If we take the ancient Chinese Translation Company as a group of intellectuals who possess the same ideal and cherish it with insurgent enthusiasm, the emergence of modern counterparts can be regarded as interest-pursuing groups instead of service agencies because their thoughts mingle with more commercial elements. Chinese Translation Company has more available translation experience in translating the native language into other languages and competitive advantages as compared with the western counterparts. So, there existed a conventional stereotype that the responsibility of Chinese Translation Companies was to promote the Chinese language and its culture abroad. As the government failed to establish a non-profit organization which can give the priority to the translation quality instead of the translation velocity, some commercial organization appeared.
Actually, most companies are greedy for the maximum profits. Therefore, many Chinese Translation Companies fail to bear the responsibility of being a communication envoy between various cultures. Some Chinese Translation Companies have floating population of part-time translators. Besides, they endlessly scout and appoint language talents in China's large human resource bank as they can pay rewards as low as possible. When they finish the hunt of new talents, they fire the previous ones for saving the cost. Only the full-time pillar translators and proofreaders take charge of the crucial projects to guarantee their company's reputation and survival.
Chinese Translation Companies hardly take the non-profit incentive in running translation business, as a result, the competition of the translation industry become fierce which can be demonstrated by all related aspect, and accompanying with the flooding of utilitarianism and that profit margin in domestic translation industry is shrinking. Therefore, Chinese Translation Companies are the best choice to the freelance translators because the translation is not a field for individual heroism but a team work and also is due to the limitation of energy and time of single translator. So many derivatives positions come up in the modern translation companies, such as project management, translator scout, proofreading, quality review, etc. History can provide with eloquent evidence that the division of translation project based on equality and cooperation between translation company and the translators constitutes the most reasonable and practical relationship. For example, they share the same specific glossary in a certain field.
Since the Tang Dynasty, it has passed more than one-thousand years of feudal autocracy. But only the Chinese Translators have been preserving the distinguishable character -- suffering without protest or complaint, which reflects the fact that Chinese people reveres to the dragon. Every full-time translator or interpreter shares a common stiff feature, working for long duration of desk work and field work.
In a word, the emergency of further cooperation, differentiation of translation work, and maintenance of dragon spirit will be accompanied with the Chinese Translation Companies.
Albert Lau
Market Researcher of
Transhorsa translation Co., LTD., Shanghai
http://www.transhorsa.org
Native translation&Proofreading
This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.