A declaratory statement which is signed by the translator to confirm that the document translated is true to the original document is referred as certified translation. Certified translation is used whenever there is a translation of any official or legal documents like birth certificates, passports, contracts, marriage certificates, police registration to be used abroad.
In case of a certified translation the translated document are verified by authorized government officials like a notary public, solicitors, court judges or district magistrates. The translated document is presented in front of these government officials by the translators to verify that the translated document is true to the original copy. If the notary public or any other government official is satisfied with the translated document, they stamp a seal to confirm that the declaration given by the translator is true.
It is important for the customer to be sure that the signature of the notary only attest that the declaratory statement is signed by the same person who did the document translation. But this does not prove that the content translated is accurate. If you want to avoid this kind of situation it is better to get your document translated by a translator who is a registered member of reputed linguistic institute.
In case of sworn translations, before engaging in any kind of legal translation work, translators are required to register themselves as 'sworn translators'. Mostly the European countries such as Germany, Spain, France, Netherlands, Italy, Portugal, etc require sworn translation.
The translators in these countries are required to undergo certain accreditation schemes by the government before taking up any sworn translation job. The sworn translators create certified translations and these are official documents. Therefore, the translated documents developed by the sworn translators will be acknowledged by the Embassy, Court of Justice and other departments of the government as accurate information.
It is for the clients to decide whether they require certified translation in the initial place or not. Certified translation will cost you more money. You can also hire a professional translation service provider to get your job done. The choice between sworn translation and certified translation depends on the country where the translated document will be send. Consult the specific government department for more details.
All Translation Services can provide language translation service for more than 130 languages and can handle anything from small translation service to large-scale localization projects.
This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.